V podcastu se dozvíte vše o německém slovesu HOLEN a jeho různých tvarech (erholen, abholen, nachholen, überholen). Od základního významu "přinést" až po jeho použití s různými předponami. Připravte se naučit se toto užitečné sloveso používat správně v každodenní konverzaci!
holen = donést, přinést
Kannst du mir die Brille holen? Ich habe sie wohl in der Küche vergessen.
Atem holen / Luft holen / sich bei jemandem Rat holen
ab/holen = vyzvednout
Ich muss zur Post, um ein Paket abzuholen.
Könnten Sie den Brief abholen, falls der Briefträger klingelt?
Der Papa muss heute noch seine Kinder aus dem Kindergarten abholen.
sich erholen = zotavit se
sich von einer Operation, Krankheit (wieder) erholen
Wenn man einen Kater hat, kann man sich am besten an der frischen Luft erholen.
Im Urlaub habe ich mich endlich erholt.
etwas nachholen = něco dohnat
Durch die lange Krankheit hat das Kind viel Unterrichtsstoff nachzuholen.
Du, hattest du nicht vor ein paar Wochen Urlaub? Und jetzt fährst du wieder in die Alpen? Du musst bestimmt viel Arbeitszeit nachholen, oder?
überholen = předjet / někoho převézt
er hat ihn in der letzten Runde noch überholt und so gewonnen! - nicht trennbar
Der Fährmann hat uns auf seiner alten Fähre über den Fluss Elbe übergeholt - veraltet, trennbar

Comments